Red X iconGreen tick iconYellow tick icon

Moira Fortin

PhD (Victoria University of Wellington, 2016)
MA (University of Otago, 2010)
BA with Honours, Theatre Studies (Universidad Católica de Chile, 2003)

Tel+64 3 479 7434
Office Arts 3C14
Emailmoira.fortincornejo@otago.ac.nz

I tutored for the Spanish Programme at Otago University in 2003, while I was an undergrad student on an exchange programme here in Aotearoa/New Zealand. Before returning to Otago University, I tutored at the Theatre programme at Victoria University of Wellington (2013), and at the Creative Arts School at Massey University in Wellington (2015) a variety of papers including Cultural Encounters and Creative Communication respectively.

Although my background is in performing arts, my relationship with language and theatre comes from my childhood, as I studied in a bilingual German-Spanish school in Chile, where we had the chance to explore the use of the German language through the staging of different well-known German poems and plays, as well as our own literary creations.

After I finished my Master Degree in Pacific Island Studies at Otago University (2010), I moved to Rapa Nui (Easter Island) where I developed theatre workshops to facilitate the learning of the Rapanui language to high-school students, creating a play (2011) that the students devised and performed using the indigenous language from the island. My relationship with languages is clearly illustrated in the title of my PhD (2016) trilingually entitled "Tensions and Possibilities: The Interplay of 'Traditional' Cultural Elements and the Creation of 'Contemporary' Māori, Samoan diasporic and Rapanui Theatre [He Moto, He Koa: Te Hakapiri o te Haka Ara e te Api ki te Aŋa o te A'amu Api ki Māori, Sāmoa e ko Rapa Nui; Tensiones y Posibilidades: La Integración de Elementos Culturales 'Tradicionales' en la Creación 'Contemporánea' de Teatro Māori, diasporico Samoano y Rapanui]. The intension of using three different languages responds to my desire to acknowledge the different cultural sensibilities involved in my research and to engage with audiences from different cultural backgrounds, enabling them to resonate with the research from different perspectives.

Throughout my career as an actor I have been involved in theatre that was produced in one language only, either German, Spanish, Rapanui or English. However, recently I have become interested in the inclusion of different languages in one theatre production. I am interested in the interplay of the different languages to create meaning, and how the audience that does not speak one of those languages relates to what is being presented to them. In 2017, I worked with the short story La Autopista del Sur by Argentinian author Julio Cortázar, and created a bilingual solo performance. At the moment, I am working on a series of short stories included in the book Sub-Terra by Chilean author Baldomero Lillo to create another bilingual theatre piece.

Research

  • Theatre as a Tool to Learn Another Language
  • Latin-American Theatre
  • Intercultural Communication
  • Creative Communication
  • Bilingual Theatre
  • Interdisciplinary Storytelling
  • Hispano-American Cultural Studies

Publications

Fortin Cornejo, M. (2025). School theatre productions in Rapa Nui as community responses to globalisation: Performances of ‘A‘amu Tuai at Aldea Educativa Hoŋa’a o te Mana. In M. Maufort & D. J. O' Donnell (Eds.), Indigeneity on the Oceanic stage: Intimations of the local in a globalised world. (pp. 58-80). Leiden, The Netherlands: Brill. doi: 10.1163/9789004703360_011 Chapter in Book - Research

Fortin, M. (2024). TOKI Rapa Nui: Tallando una nueva identidad territorial por medio de la educación musical [TOKI Rapa Nui: Carving a new territorial identity through musical education]. Revista Musical Chilena, 78(241), 63-76. Journal - Research Article

Fortin, M. (2024). From the head to the heart: A less-than-orthodox means for foreign language teaching and learning through theatre practice. New Zealand Studies in Applied Linguistics, 30(1). doi: 10.59690/xu03521 Journal - Research Article

Fortin Cornejo, M., & Steagall, M. M. (Translator) (2023). Practice as research: A collective form of activism from a South American perspective. In M. M. Steagall & R. Pouwhare (Eds.), Proceedings of the LINK 5th International Conference in Practice-Oriented Research and Global South. 4(1), (pp. 45-48). Auckland, New Zealand: Auckland University of Technology. doi: 10.24135/link2022.v4i1.202 Conference Contribution - Published proceedings: Abstract

Fortin, M., Thom, K., & Hunter, L. (2023). Editorial. Ethnographic Edge, 6(2), 1-4. doi: 10.24135/ee.v6i2.272 Journal - Research Other

Back to top