General terms and phrases
Includes:
- General workplace terms (e.g. diverse work environment)
- University marketing
- Words, phrases and sentences (e.g. audacious, awesome work, Are you on the right track?)
English | Generic Māori | Southern Dialect |
---|---|---|
[Pronouns] He/him/she/her | Ia | |
[Pronouns] His/hers | tāna / tōna | tāhana / tōhona |
[Pronouns] They | Rātou | Rātau |
A healthier community. A better tomorrow. | Ko te ora o te āpōpō, ko te hapori | |
A healthy career choice | He whakataunga i te ara tika | He whakatauka i te ara tika |
A new dawn | He ao hou | |
Academic support for your time at Otago | Te taunaki mātauranga i a koe i Ōtākou | Te taunaki mātauraka i a koe i Ōtākou |
Accounts – Tari Kaute | Tari Kaute | |
Administrative services and operational support | Whakaratonga whakariterite me te tautāwhi whakahaerenga | Whakaratoka whakariterite me te tautāwhi whakahaereka |
Administrative services and operational support | Whakaratonga whakarite me te tautāwhi mahi | Whakaratoka whakarite me te tautāwhi mahi |
Advocacy Skills | Pūkenga Whakakōkiri | Pūkeka Whakakōkiri |
Alternative Arrangements | He Whakartitenga Arokē | He Whakartiteka Arokē |
Applying this to your Legal Studies | Te whakauru o tēnei ki ō Akoranga Ture | Te whakauru o tēnei ki ō Akoraka Ture |
Arana's new Hall of Residence | Te Whare o Hato Rāwiri | |
Are you on the right track? | Kei te ara tika koe? | Kai te huarahi tika koe? |
Artificial Intelligence (AI) | Atamai Hangahanga | Atamai Hakahaka |
Ask about our help services! | Tonoa mai mō ā mātou ratonga āwhina | Tonoa mai mō ā mātou ratoka āwhina |
Assembly of Investment Chairs | Te Tōpū Poutoko Haumi | |
Assessing professionalism | Te arotake i te ngaiotanga | Te arotake i te kaiotaka |
Audacious | Māia | |
Automation (for processes) | Te aunoatanga | Te aunoataka |
Awesome work | Mīharo pai tō mahi | |
Balance work and play | Ka whakataurite i te mahi me te ngahau | Ka whakataurite i te mahi me te whakareka |
Balanced (across regions, academic disciplines & student residences) | Taurite ana | |
Base | Tāpapa | |
Basic Physician Training Programme | Hōtaka Taketake Whakangūngū Rata | Hōtaka Taketake Whakakūkū Rata |
BASKETBALL | POITŪKOHU | |
Be part of the future of health care | Me whai wāhi koe ki te āpōpō o te ratonga hauora | Me whai wāhi koe ki te āpōpō o te ratoka hauora |
Be rewarded, get involved, get hired! | Me momoho, me kūtoro, me whai mahi! | |
Best in the business. #1 for research in New Zealand. | Kei te tihi o te maunga rangahau o te motu | Kai te tihi o te mauka rakahau o te motu |
Break Bites | Tānga Kai | Tāka Kai |
Brightness | Tīahoaho | |
Business at Otago. Top 1% in the world. | Pakihi ki Ōtākou. Kei te 1 ōrau ki te ao | |
Business Case Competition | Whakataetae Take Pakihi | |
Business matters | Pakihi whai take | |
Business Process | Tukanga Umanga | Tukanga Umaka |
Calendar | Maramataka | |
Camera | Kāmera | |
Campus life | Te Noho ki te Papa Taurima | |
Campus map | Te Mahere Whenua o te Papa Taurima | |
Campus strategic management | Whakahaerenga rautaki papa taurima | Whakahaereka rautaki papa taurima |
Cancer Care Systems and Health Equity | Ngā Pūnaha Manaaki o te Tūroro Mate Pukupuku me te Manaōrite o te Hauora | Kā Pūnaha Manaaki o te Tūroro Mate Pukupuku me te Manaōrite o te Hauora |
Cardiopulmonary resuscitation | Whakaora Manawa | |
Cardiovascular and respiratory physiology | Whaiaroaro Iaia Manawa, Romahā | |
Career-ready graduates | Ika-ā-Whiro e rite ana ki te mahi | |
Careers in Medical Laboratory Science | Mahi pūmau ki te Taiwhanga Pūtaiao Rongoā | Mahi pūmau ki te Taiwhaka Pūtaiao Rokoā |
Case Analysis | Te Tātari Kēhi | |
Caselaw and Materials | Ture-Kōti me āna āpitihanga | Ture-Kōti me āhana āpitihaka |
Celebrating your success | Te whakanui i tō angitu | Te whakanui i tō akitu |
Celebrations | Hui Whakanui | |
Cellular and Epithelial Physiology | Whaiaroaro Aro Pūtau me te Kiri Pūtau | |
Centre | Pokapū | |
Challenges presented by students (with a focus on diversity) | Ngā wero i ahu mai i ngā tauira (e hāngai ana ki te ranga āniwaniwa) | Kā wero i ahu mai i kā tauira (e hākai ana ki te raka āniwaniwa) |
Change | Taiwhanga Panoni Kākahu | Taiwhaka Panoni Kākahu |
Change Language | Panonihia Te Reo | |
Change Source | Tipakohia te Mātāpuna | |
Change the world – your way | Kei a koe te mana, kei a koe te tikanga | Kai a koe te mana, kai a koe te tikaka |
Chat with international students | Kōrero ki ngā tauira nō tāwāhi | Kōrero ki kā tauira nō tāwāhi |
Chemical Pathology and Medical Laboratory Science | Mātai Tukumate Matū me te Taiwhanga Pūtaiao Rongoā | Mātai Tukumate Matū me te Taiwhaka Pūtaiao Rokoā |
Chevalier dans l'Ordre des Palmes Académiques (“Knight of the Order of Academic Palms”) | Te Kaihuia Kaiaka o te Mātauranga | Te Kaihuia Kaiaka o te Mātauraka |
Class photos | Whakaahua akoranga | Whakaahua akoraka |
Clinical service support | Tautāwhi whakaratonga haumanu | Tautāwhi whakaratoka haumanu |
Cohort Component | Te Waehanga Aropā | Te Waehaka Aropā |
Collaborations | Mahi Ngātahi | |
Collection Management | Whakahaere Kohikohinga | Whakahaere Kohikohika |
College website | Paetukutuku o Te Kura Ākau Taitoka | |
Colleges at a glance | Ko ngā wharepuni | |
Come for a chat | Haere mai ki te kōrero | |
Coming up soon (noticeboard for similar flyers for coming weeks) | E Haere Ake Nei | |
Commencement of [LLM / PhD], University of Otago | Te Tīmatanga o te [LLM / PhD], Ōtākou Whakaihu Waka | Te Tīmataka o te [ LLM /PhD], Ōtākou Whakaihu Waka |
Common Shoulder Conditions | Mate pokohiwi māori noa | |
Community accountabillity | Haepapa ā-hapori | |
Computing | Mahi Rorohiko | |
Congratulations! | E mihi ana! | |
Connect with international staff | Whakapā atu ki ngā kai mahi o Te Whirika | Whakapā atu ki kā kai mahi o Te Whirika |
Connected | Te Herenga Tangata | Te Hereka Takata |
Consolidation of Practice | Te Tōpūtanga o te Mahi | Te Tōpūtaka o te Mahi |
Contact classmates | Whakapānga o ō Hoa Ako | Whakapāka o ō Hoa Ako |
Content | Ihirangi | Ihiraki |
Continuing medical education for rural GPs and hospital fellows | Mātauranga hauora auroa mō ngā Rata Tūmatanui Tuawhenua me ngā Tauira Matua o te Hōhipera | Mātauraka hauora auroa mō kā Rata Tūmatanui Tuawhenua me kā Tauira Matua o te Hōhipera |
Contracting | Kirimana | |
Cooling Down | Mātao Haere | |
CORE Advanced | CORE Whatutoto | |
CORE Immediate – Adult and Child | CORE Tangetange – Pakeke me te Tamaiti | CORE Taketake – Pakeke me te Tamaiti |
Cost of accommodation | Ko te Utu o te Wāhi Noho | |
Cost-effectivesness | Tōtikatanga-ā-utu | |
COVID-19 information | Pārongo KOWHEORI-19 | Pāroko KOWHEORI-19 |
COVID-19 information for graduate research candidates | Pārongo KOWHEORI-19 mā ngā kaitono rangahau tāura | Pāroko KOWHEORI-19 mā kā kaitono rakahau tāura |
COVID-19 information for international students | Kōrero mā ngā tauira nō tāwāhi mō te Mate Korona19 | Kōrero mā kā tauira nō tāwāhi mō te Mate Korona19 |
COVID-19 information for new international students currently in New Zealand | Pārongo KOWHEORI-19 mā ngā tauira nō tawāhi kei Aotearoa tonu | Pāroko KOWHEORI-19 mā kā tauira nō tawāhi kei Aotearoa tonu |
COVID-19 information for new international students currently offshore | Pārongo KOWHEORI-19 mā ngā tauira hou nō tawāhi kei tāwāhi tonu | Pāroko KOWHEORI-19 mā kā tauira hou nō tawāhi kei tāwāhi tonu |
COVID-19 information for taught postgraduate students | Pārongo KOWHEORI-19 mā ngā tāura | Pāroko KOWHEORI-19 mā kā tāura |
COVID-19 update | Pānui KOWHEORI-19 | |
Creating a positive learning environment | Te whakarite i te whaitua ako huapai | |
Cultural performance evening | Te Pō Hiwa Reka | |
Culturally appropriate administrative services and operational support | Whakaratonga whakariterite me te tautāwhi whakahaerenga tau ahurea | Whakaratoka whakariterite me te tautāwhi whakahaereka tau ahurea |
Culturally-safe practice | Ritenga whai tikanga haumaru | Riteka whai tikaka haumaru |
Culture Respect Excellence | Ihi, Wehi, Wana | |
Cultures, Histories and Identities in Visual Studies | Te Ahurea, Te Tāhuhu Kōrero, me te Tuakiri ki ngā Akoranga Ataata | Te Ahurea, Te Tāhuhu Kōrero, me te Tuakiri ki kā Akoraka Ataata |
Cytology and Medical Laboratory Science | Mātai Iho me te Taiwhanga Pūtaiao Rongoā | Mātai Iho me te Taiwhaka Pūtaiao Rokoā |
Dance Competition | Te Tauwhainga Kanikani | Te Tauwhaika Kanikani |
Data analysis project | Hinonga Tātari Raraunga | Hinoka Tātari Rarauka |
Data and file management | Whakahaerenga raraunga, whakahaerenga kōnae | Whakahaereka rarauka, whakahaereka kōnae |
Data Management Unit | Tari Whakahaere Raraunga | Tari Whakahaere Rarauka |
Data processing consent | Whakaaetanga tukanga raraunga | Whakaaetaka tukaka rarauka |
Dawns new light. The world of light. New light of dawn (new beginnings) | Te ata hāpara. Te ao marama. Te tākiringa mai o te ata | Te ata hāpara. Te ao marama. Te tākirika mai o te ata |
Debating | Tautohetohe | |
Degree structure examples | Tauira anga tohu paetahi | Tauira aka tohu paetahi |
Department/unit-specific administration services and operational support | Whakaratonga whakariterite e hāngai ana ki te tari, te hunga rānei me te tautāwhi mahi | Whakaratoka whakariterite e hākai ana ki te tari, te huka rānei me te tautāwhi mahi |
Diagnostic testing in rural areas | Whakataunga mate ki tuawhenua | Whakatauka mate ki tuawhenua |
Direct Budget Accountability | Haepapa Tahua Tōtika | |
Disabilities and Impairments | Hauātanga me ngā Waimaero | Hauātaka me kā Waimaero |
Disability Action Plan | Te Kokenga Whakamua | Te Kokeka Whakamua |
Dislocating or loose shoulder | Pokihiwi kounu, Pokohiwi tāngāngā | Pokihiwi kounu, Pokohiwi tāngāngā |
Distance education | Mātauranga mai tawhiti | Mātauraka mai tawhiti |
Diverse Work Environment | Tū mahi whakaehu | |
Divisional funding support | Te tautoko pūtea ā-wāhanga | Te tautoko pūtea ā-wāhaka |
Divisional operations and services management | Mahinga ā-Wāhanga me te whakahaerenga whakaratonga | Mahika ā-Wāhaka me te whakahaereka whakaratoka |
Do it your way | Kai a koe te mana | |
Drama Show | Te Pō Whakaari | |
Eating Disorders Genetics Initiative | Kaupapa Oha Kohuki Kai | |
Educational handout for research participants | Tohanga mātauranga mō ngā kaiwhakauru rangahau | Tohaka mātauraka mō kā kaiwhakauru rakahau |
Educational journal club participation | Te whakaanga atu ki te tira hautaka mātauranga | Te whakaaka atu ki te tira hautaka mātauraka |
Effective feedback | Kōrero āwhina whai take | |
Effective questioning | Te uiui whai hua | |
Employment and Support | Te Whiwhi Mahi me te Tautoko | |
Enable, Engage, Experience | Whakamanahia, Hiwaia, Rongona te Wheako | Whakamanahia, Hiwaia, Rokona te Wheako |
Enabling research | Whakamana rangahau | Whakamana rakahau |
Energy | Pūngao | Pūkao |
Engage, empower, and make a difference | Hiwaia, whakamanahia, ā, whakapakarihia | |
Engagement (as academic service) | Whai wāhi / Whai Wāhitanga | Whai wāhi / Whai Wāhitaka |
Engaging in effective feedback | Te anga ki te whakahoki whai hua | Te aka ki te whakahoki whai hua |
Engaging in feedback in clinical settings | Te whakaanga atu ki te whakahoki kōrero ki ngā āhuatanga haumanu | Te whakaaka atu ki te whakahoki kōrero ki kā āhuataka haumanu |
Engaging students | Te Whiri i te Taura Tangata ki nga Ākonga | Te Whiri i te Taura Takata ki ka Ākoka |
Entrepreneurship hub | Te Kāinga Toa Kaipakihi | Te Kāika Toa Kaipakihi |
Environment and community research | Rangahau o te taiao me te hapori | Rakahau o te taiao me te hapori |
Epidemiology | Mātai Aroturuki | |
Equitable and inclusive | Wairua Tōkeke | |
Equity | Tōkeke | |
Events and Activities | Taiopenga me ngā Kaupapa Mahi | Taiopeka me kā Kaupapa Mahi |
Events, visits and open days | Ngā kaupapa, ngā toronga me ngā rangi tūwhera | Kā kaupapa, kā toroka me kā rangi tūwhera |
Exceptional PhD theses in the Division of Health Sciences | Tuhinga Whakapae Kāirangi Whakaharahara ki te Wāhanga o Mātau Hauora | Tuhika Whakapae Kāiraki Whakaharahara ki te Wāhaka o Mātau Hauora |
Executive administrative support | Tautāwhi Whakariterite Mana Whakahaere | |
Executive Programmes (MBA and Executive Education) | Ngā Kaupapa Mātauranga Whakahaere | Kā Kaupapa Mātauraka Whakahaere |
Expectations | Tūmanako | |
Experience campus life | Whai wheako ki te noho ki te papa taurima | |
Expert advice on building research collaborations | He tohu mātanga ki te whakatū tōpūtanga rangahau mahi ngātahi | He tohu mātaka ki te whakatū tōpūtaka rakahau mahi kātahi |
Expertise database | Putunga hōtuku pūkenga | Putuka hōtuku pūkeka |
External accountability | Haepapa ā-waho | |
Extra Oral Radiography | Mātai Hihi Iratuke ā-Waha | |
Facilitating small groups | Te whakahaere i ngā rōpū iti | |
Facility | Te Whaitua | |
Faculty Formal Progress Requirements | Ngā Herenga Kaunuku Ōkawa o te Kaupeka | Kā Hereka Kaunuku Ōkawa o te Kaupeka |
Fair and transparent | Matatika | |
FAST FIVE NETBALL | POITARAWHITI TOKORIMA | |
Fees and money matters | Te utu me ngā take pūtea | Te utu me kā take pūtea |
Field Trips | Haerenga ā-takiwā | Haereka ā-takiwā |
Finance / Administration | Tahua / Whakahaerenga | Tahua / Whakahaereka |
Finance and Administration | Tahua me ngā Whakaritenga | Tahua me ngā Whakariteka |
Finance(s) | Tahua | |
Financial services | Whakaratonga Tahua | |
Find a Health Provider | Rapua he Ratonga Hauora | Rapua he Ratoka Hauora |
Fiscally responsible | Takohanga Tahua | |
Fitness | Whakapakari Tinana | |
Fitness Programmes | Hōtaka Whakapakari Tinana | |
Flexible Work Schedule | Hōtaka mahi ngāwari | Hōtaka mahi kāwari |
Focus | Hāngai | |
Food Science and Agricultural Innovation | Te Pūtaio Kai me te Auahatanga Ahuwhenua | Te Pūtaio Kai me te Auahataka Ahuwhenua |
Food service entrance | Kūwaha Kawe Kai | |
Foosball | Te Tauwhāinga Pōro-Whū | Te Tauwhāika Pōro-Whū |
For students: Study Health Sciences | Mā ngā tauira: Ākona te Mātau Hauora | Mā kā tauira: Ākona te Mātau Hauora |
For the greater good | Utua te kino ki te pai – Repay malevolence with kindness – Figurative Kia pai anō ai te pai – Literal | |
Forensic Biology Summer School (FORB201 SS) | Mātai Koiora ā-Ture ki te Kura Raumati | |
Forensic Human Identification | Tautuhinga Ira Tangata ā-Ture | Tautuhika Ira Takata ā-Ture |
Formal Progress Requirements for LLM candidates within the Faculty of Law – Full Time | Ngā Herenga Kauneke Ōkawa mō ngā kaitono LLM ki te Te Kaupeka Tātai Ture - Ukiuki | Kā Hereka Kauneke Ōkawa mō kā kaitono LLM ki te Te Kaupeka Tātai Ture - Ukiuki |
Forward-thinking | Aro whakamua | |
Fostering a positive learning environment | Te whakatū i te taiwhanga ako pai | Te whakatū i te taiwhaka ako pai |
Free medicines advice | He tohu rongoā kore utu | He tohu rokoā kore utu |
Freephone | Kawe reo kore utu | |
Friends of Hocken | Ngā hoa o Hākena | Kā hoa o Hākena |
Functional Training | Whakangūngū Whai Take | |
FUTSAL | POIWHANA TOKORIMA | |
Future steps | Te aro whakamua | |
General administrative services and operational support | Whakaratonga whakariterite me te tautāwhi whakahaerenga tukipū | Whakaratoka whakariterite me te tautāwhi whakahaereka tukipū |
General Counsel | Waha Kōrero Matua | |
Generative AI | Matihiko Atamai Ako | |
Geography and Environmental Management | Te Iho Whenua me te Whakahaere i te Taiao | |
Geography Media | Pāpāoho o Te Iho Whenua | |
Geography, Environment and Society | Te Iho Whenua, Te Taiao me Te Pāpori | |
Get help with your application | Ka āwhina i a koe ki tō tono | |
Get involved | Karawhiua | |
Get our guides | Ko ā mātou puka arataki | |
Get the facts | Ko ngā Meka | Ko kā Meka |
Get your business career off to the best start. | Me pai rawa te whakarewa o tō pakihi | |
Getting started | Te Tīmatanga | Te Tīmataka |
Give yourself a system upgrade. | Me whakahou tō pūnaha | |
Goals | Whāinga | Whāika |
Good news items | Kaupapa uruhau | |
Governance relationships and tasks | Piringa mana urungi me ngā tūmahi | Pirika mana uruki me kā tūmahi |
Grand Rounds | Wānanga Kōrero | Wānaka Kōrero |
Green Your Scene | Me Whakawao i tō Ao | |
Green Your Scene Celebration | Te Whatunga Tangata | Te Whatuka Takata |
Group to guide and lead | Te Kāhui Arataki | |
Guidelines for Learning at Otago | Aratohu Ako ki Ōtākou | |
Guiding principles | Mātāpono ārahi | |
Haematology and Medical Laboratory Science | Mātau Toto me te Taiwhanga Pūtaiao Rongoā | Mātau Toto me te Taiwhaka Pūtaiao Rokoā |
Harassment | Whakatīwheta | |
Hauora Connect | Te hono ki te hauora | |
Hauora. It's woven through everything. | Hauora. Kua tuia ki ngā mea katoa | Hauora. Ko tuia ki kā mea katoa |
Health and Safety | Marutau | |
Health and Safety in Laboratory Classes | Te Noho Haumaru ki ngā Akoranga Taiwhanga Pūtaiao | Te Noho Haumaru ki kā Akoraka Taiwhaka Pūtaiao |
Health and well-being | Oranga | |
Health Care in New Zealand | Hauora ki Aotearoa | |
Health Promotion | Whakaō Kaupapa Hauora | |
Health Research Excellence Awards | Ngā Tohu Taioreore o te Rangahau Hauora | Kā Tohu Taioreore o te Rakahau Hauora |
Health Sciences in Dunedin | Mātau Hauora ki Ōtepoti | |
Health Services Research & Policy | Kaupapa Rangahau Ratonga Hauora | |
Health Yourself | Ora-hina Koe | |
Health, safety, and wellbeing | Te Marutau me te Oranga | Te Marutau me te Oraka |
Health, safety, wellbeing, and emergency preparedness | Te Marutau, te Oranga me te whakataka ohotata | Te Marutau, te Oraka me te whakataka ohotata |
Heart Failure | Hēmanawa | |
Helpful Exercises | He Kori Tinana Āwhina | |
Helpful information | Kōrero āwhina | |
Here are the student absences for this morning/afternoon | Nei ngā tauira tamō i tēnei ata/i tēnei ahiahi | Nāia kā tauira tamō i tēnei ata/i tēnei ahiahi |
Higher degrees in rural health | Tohu takiura i te hauora ki tuawhenua | |
Higher education | Mātauranga takiura | Mātauraka takiura |
Histology and Medical Laboratory Science | Mātau Anga Pūtau Mōkito me te Taiwhanga Pūtaiao Rongoā | Mātau Aka Pūtau Mōkito me te Taiwhaka Pūtaiao Rokoā |
History of Locals Collegiate Community | Te tāhuhu kōrero o Te Kāhui Noho-whare | |
History of the Centre | Te tāhū kōrero o te pokapū | |
History of the University Unit | Te Taiwhanga Tāhuhu Kōrero mō Te Whare Wānanga | Te Taiwhaka Tāhuhu Kōrero mō Te Whare Wānaka |
Home | Te Kāinga | Te Kāika |
Home away from home | He kāinga rua | He kāika rua |
Hot house world – climate disaster | Te Ao Koropū Koata - He Parekura Āhuarangi | Te Ao Koropū Koata - He Parekura Āhuaraki |
How does a bachelor's degree work? | He aha ngā whāinga o te tohu paetahi? | He aha kā whāika o te tohu paetahi? |
How does the Bachelor of Arts work? | E pēhea e kainga ākona te Tohu Paetahi? | E pēhea e kaika ākona te Tohu Paetahi? |
How does the Bachelor of Commerce (BCom) work? | Ka pēhea e pahawa te Tohu Paetahi Pakihi (BCom)? | |
How does the BCom work? | Ka pēhea e pahawa te Tohu Paetahi Pahawa? | |
How I can help you? | Me pēhea taku āwhina i a koe? | |
How it all works | Ko ngā whakahaerenga | Ko kā whakahaereka |
How to calculate your non-law average for admission to Second Year Law | Ka pēhea te tatau i tō toharite ture-kore kia uru ai koe ki te tau turarua o te Mātai Ture | |
Human Nutrition Clinics | Whare Haumanu Kai Tōtika | |
Human Resources - Service | Te Ratonga Pūmanawa Tangata | Te Ratoka Pūmanawa Takata |
Humanities internships | Ihupuku ki Te Kete Aronui | |
I am out of the office and will be returning on… | Kāore au i tōku tari, a te ... ka hoki mai | |
Idea Generator and Campaigns | Kaitoko Ariā me ngā Kaupapa | Kaitoko Ariā me kā Kaupapa |
Immediate Rescuer CPR Course | Akoranga Whakaora Manawa - Kaiwhakaora Matua | Akoraka Whakaora Manawa - Kaiwhakaora Matua |
Improving national and global health | Te whakapikihanga o te hauora ā-motu, ā-ao | Te whakapikihaka o te hauora ā-motu, ā-ao |
In just six weeks you can complete a full paper and get a head start for the next academic year. | I te ono wiki noa e taea e koe te whakaoti i tētahi pēpa kia kōkiri whakamua to timata i te tau e heke mai nei. | |
Independent Learning Centre | Pūtahi Ako Motuhake | |
Indigenous Legal Theory | Te Ariā ā-Ture o ngā Iwi Taketake | Te Ariā ā-Ture o kā Iwi Taketake |
Indirect Reports (FTE) | Pūrongo Autaki (Tūranga Ukiuki) | Pūroko Autaki (Tūraka Ukiuki) |
inequitable and Disorderly transition | Te Whakawhitinga Tōkeke Kore, Tikanga Kore | Te Whakawhitika Tōkeke Kore, Tikaka Kore |
Information and Inquiries | Ngā whakamārama me ngā uinga | Ngā whakamārama me kā uikā |
Information events | Kaupapa whakapāho kōrero | |
Information for Geography Postgraduate Students | Pūrongo mo te Tāura o Te Iho Whenua | Pūroko mo te Tāura o Te Iho Whenua |
Information for international students | Kōrero mā ngā tauira nō tāwāhi | Kōrero mā kā tauira nō tāwāhi |
Information for Māori students at the School of Pharmacy | Kōrero mā ngā tauira Māori o He Raukawakawa | Kōrero mā kā tauira Māori o He Raukawakawa |
Information for Pacific students at the School of Pharmacy | Kōrero mā ngā tauira Pasifika o He Raukawakawa | Kōrero mā kā tauira Pasifika o He Raukawakawa |
Innovation | Te tī ka rito | |
Innovative models of best practice within the tertiary sector | He Pou Tarāwaho Hou mō ngā Wānanga me ngā Kuratini | |
Inspiring teaching | Te whakaako whakaaweawe | |
Interlinking | Te hono i farii | |
Interlinking Receive | Te hono i farii | |
Internal accountability | Haepapa ā-roto | |
International Partnerships | Tūhonohono ā-Ao | |
International Student Support | Tautāwhi Ākonga nō Tāwāhi | Tautāwhi Ākoka nō Tāwāhi |
International students in NZ | Tauira nō tāwāhi kei Aotearoa | |
International students offshore | Tauira nō tāwāhi kei tāwāhi | |
Internet | Ipurangi | Ipuraki |
Internet Links | Hononga Ipurangi | Honoka Ipuraki |
Introduction to Abdominal Ultrasound | Te Whakatūwheratanga o te Oro Ikeike ā-puku | Te Whakatūwherataka o te Oro Ikeike ā-puku |
IT support | Tautāwhi Hangarau | |
It's okay to feel how you feel | He kare-ā-roto, te kare-ā-roto, e pai ana | |
ITS [Information Technology Services] information for working and teaching remotely | Kōrero Hāngarau mā te mahi, mā te whakaako mai tawhiti | Kōrero Hākarau mā te mahi, mā te whakaako mai tawhiti |
Iwi and Hapū Law (or Laws) | Ture Iwi, Ture Hapū | |
Job vacancies | Tūranga wātea | Tūraka wātea |
K+ Channelopathies | K+ Tahumaero Ara Katote | |
Kaupapa and graduate profile | Kaupapa me te pūkete ika | Kaupapa me te pūkete ika |
Kowhai (Sophora tetraptera) | Kōwhai | |
Laboratory books | Pukapuka Taiwhanga Pūtaiao | Pukapuka Taiwhaka Pūtaiao |
Laboratory Health and Safety and Standard Laboratory Practices | Tikanga Noho Haumaru ki te Taiwhanga Pūtaiao me Ngā Tikanga Noa o te Taiwhanga Pūtaiao | Tikaka Noho Haumaru ki te Taiwhaka Pūtaiao me Kā Tikaka Noa o te Taiwhaka Pūtaiao |
Laboratory Information | Mōhiohio taiwhanga pūtaiao | Mōhiohio taiwhaka pūtaiao |
Laboratory Management | Whakahaerenga Taiwhanga Pūtaiao | Whakahaereka Taiwhaka Pūtaiao |
Laboratory Manual | iPuka tohu taiwhanga pūtaiao | Puka tohu taiwhaka pūtaiao |
Laboratory Work | Mahi Taiwhanga Pūtaiao | Mahi Taiwhaka Pūtaiao |
Laminar Flow | Rere Kūtere | |
Landfill, if in doubt, throw it out. | Ruapara, ki te rangirua, tēnā e whiua | Ruapara, ki te rakirua, tēnā e whiua |
Laptop | Rorohiko Pona | |
Laser Tag | Pū-taiaho | |
Law and the Community | Te Ture me Te Hapori | |
Leaders in clinical pharmacy | Kaiārahi Mātai Taka Rongoā Haumanu | Kaiārahi Mātai Taka Rokoā Haumanu |
Leadership Experience | Wheako Hautūtanga | Wheako Hautūtaka |
Learner Success Plan | Te Ara Angitu | Te Ara Akitu |
Learning and Development | Te Ako me te Whakawhanaketanga | Te Ako me te Whakawhanaketaka |
Learning and Teaching | Te Ako | |
Legal Research Skills | Pūkenga Rangahau ā-Ture | Pūkeka Rakahau ā-Ture |
Legal Writing programme | Te Hōtaka Tuhituhi ā-Ture | |
Leveraging our success | Ka whai mana i te angitu | Ka whai mana i te akitu |
Library User | Kaiwhakamahi i te Whare Pukapuka | |
Life Sciences | Pūtaiao koiora | |
Living in Dunedin | Te noho ki Ōtepoti | |
Locations of interest | He wāhi whaipānga | He wāhi whaipāka |
Making best use of workplace assessment | Te piki ki te taumata o te aromatawai ki te wāhi mahi | |
Management of Osteoarthritis | Maimoatanga Mate Kōiwi | Maimoataka Mate Kōiwi |
Managing your research | Te whakarite i tō rangahau | Te whakarite i tō rakahau |
Managing your research students | Te whakarite i ō tauira rangahau | Te whakarite i ō tauira rakahau |
Maps | Mapi | |
Marketing and Advisory Service | Whakaratonga Tohu Tauhoko | Whakaratoka Tohu Tauhoko |
Marketing and Branding | Te Whakatairanga me te Tohu | Te Whakatairaka me te Tohu |
Marketing and Communications | Te Māngai Pārongorongo | Te Mākai Pārokoroko |
Maximising learning in large groups | Te whakamōrahi i te ako i ngā rōpū nui | Te whakamōrahi i te ako i kā rōpū nui |
Medical programme options | Whiringa Hōtaka Hauora | Whirika Hōtaka Hauora |
Meet lifelong friends | Ka tūtaki i ō hoa pūmau | |
Microaggressions: What are they and how can we counter them? | Ngā ririhautanga mōkito: He aha kē ēnei, ā, ka pēhea tātou e kaupare ana i ēnei? | Kā ririhautaka mōkito: He aha kē ēnei, ā, ka pēhea tātou e kaupare ana i ēnei? |
Microbiology and Immunology | Mātau Koiora Moroiti me te Ārai Mate | |
Microforms | Whitiāhua | |
Minds Together | Huinga Huatau | Huika Huatau |
Molecular Pathology and Medical Laboratory Science | Mātai Tukumate ā-Rāpoi Ngota me te Taiwhanga Pūtaiao Rongoā | Mātai Tukumate ā-Rāpoi Kota me te Taiwhaka Pūtaiao Rokoā |
Mother earth's selection | Te Kōwhiringa o Papatūānuku | Te Kōwhirika o Papatūānuku |
Māori and Te Tiriti researchers | Kairangahau Māori me te Tiriti | Kairakahau Māori me te Tiriti |
Māori Jurisprudence | Te Mātauranga Ture o te Māori | Te Mātauraka Ture o te Māori |
Māori Laws and Philosophy | Mātauranga Ture me ngā Mātāpono Māori | Mātauraka Ture me kā Mātāpono Māori |
Māori Legal Principles | Mātāpono Ture o te Māori | |
Māori name for a Otago Uni Publishing book series | Ka haea te ata | |
Māori Sciences | Te Pūtaiao Māori | |
Needs of society | Ngā hiahia o te pāpori | |
NETBALL | POITARAWHITI | |
Networks and links | He taura whiri, he hononga | He taura whiri, he honoka |
New Zealand's student capital | Te Taone Matua mō ngā Tauira o Aotearoa | Te Taone Matua mō kā Tauira o Aotearoa |
NMSSA data | Raraunga NMSSA | Rarauka NMSSA |
Notification of AIDS and HIV | Whākinga o te Mate Ārai Kore me te Whakaruhi Ārai Mate | Whākika o te Mate Ārai Kore me te Whakaruhi Ārai Mate |
Nursing Science | Te Pūtaiao Tapuhi | |
Nutrition in Medicine | Rongoā Taioranga | Rokoā Taioraka |
Offline/Unknown | Tuimotu | |
Operational Support | Tautāwhi whakahaerenga | Tautāwhi whakahaerenga |
Or go to advanced setup | Haere ranei ki te tatū whakakake | |
Orderly and just transition | Te Whakawhitnga Whai Tōkeke, Whai Tikanga | Te Whakawhitika Whai Tōkeke, Whai Tikaka |
Organisation | Rōpū Whakahaere | |
Organisational Development | Te Whakawhanaketanga Raupapa | Te Whakawhanaketaka Raupapa |
Organisational scope | Te Tirohanga Whānui o te Rōpū | Te Tirohaka Whānui o te Rōpū |
Origins of Government | Te Orokohanga o Kāwanatanga | Te Orokohaka o Kāwanataka |
Otago BA graduate careers | He mahi pūmau whai Tohu Paetahi o Ōtākou | |
Otago Clinical Audit | Te Tātari Hāparapara o Ōtākou | |
Otago's commitment to social responsibility | Te ū o Ōtākou ki te haepapa pāpori | |
Other accommodation | He wāhi noho anō | |
Other health-related degrees | Ētahi atu momo tohu hauora | |
Our Actions | Ngā Hohenga | Kā Hoheka |
Our culture | Tō mātou ahurea | Tō mātau ahurea |
Our cutting-edge curriculum | Tō mātou marau haputa | |
Our Future | Te Pae Tawhiti | |
Our need | Te Oranga | Te Oraka |
Our Past Our Present Our Future | He tātai hono e kore e motu, mai onamata ki anamata | |
Our programmes | Ā mātou hōtaka | Ā mātau hōtaka |
Our Te Ao Māori perspective | Tā mātou tirohanga ki te Te Ao Māori | Tā mātou tirohaka ki te Te Ao Māori |
PA to Head | Kaiāwhina Matawhaiaro ki te Tumuaki | |
Pacific health | Hauora Pasifika | |
Pacific Sciences | Te Pūtaiao Pāsifika | |
Painful and weak shoulder | Pokihiwi mamae, pokohiwi ngoikore | Pokihiwi mamae, pokohiwi koikore |
Paper timelines and availability | Wātaka pepa me te wā e wātea ana | |
Partner departments | Haumi | |
Partnerships and collaborations | Te tūhonohono, te mahinga tahi | Te tūhonohono, te mahika tahi |
Pass Descriptor | Whakamāramatanga o te Putanga | Whakamāramataka o te Putaka |
Past activities | Ko ngā kaupapa mahi o mua | Ko kā kaupapa mahi o mua |
Pastoral care and student support | Tohuora me te Tautāwhi Tauira | Tohuora me te Tautāwhi Tauira |
Pastoral support for your time at Otago | Te Taunakitanga Tohuora i a koe i Ōtākou | Te Taunakitaka Tohuora i a koe i Ōtākou |
Pathways into our programmes | Kā ara rau e uru atu ai ki ā mātou hōtaka | Kā ara rau e uru atu ai ki ā mātau hōtaka |
Pathways to postgraduate study | Ngā ara ki ngā akoranga tāura | Kā ara ki kā akoraka tāura |
Peer support and skill development | Te tautoko aropā me te whakawhanake pūkenga | Te tautoko aropā me te whakawhanake pūkeka |
People leadership, and organisational culture | Te whakahaerenga tāngata me te ahurea tōpūtanga | Te whakahaereka tākata me te ahurea tōpūtaka |
Pharmaceutical sciences | Pūtaiao Taka Rongoā | Pūtaiao Taka Rokoā |
Pharmacist profiles | Pūkete Kaitakarongoā | Pūkete Kaitakarokoā |
Pharmacology and Toxicology | Mātai Rongoā me te Mātai Paitini | Mātai Rokoā me te Mātai Paitini |
Pharmacy at Otago | He Rau Kawakawa ki Ōtākou | |
Pharmacy careers | Mahi Pūmau Mātai Take Rongoā | Mahi Pūmau Mātai Take Rokoā |
Pharmacy research organisations | Rōpū Rangahau Taka Rongoā | Rōpū Rangahau Taka Rokoā |
Pharmacy. Go beyond the script | He Rau Kawakawa. Ki tua o te tohutohu | He Raukawakawa. Ki tua o te tohutohu |
Physical Sciences | Pūtaiao ahupūngao | Pūtaiao ahupūkao |
Physician Education | Mātauranga Rata | Mātauraka Rata |
Placements and rotations | Ngā tūranga mahi me ngā whakawhitinga mahi | Kā tūraka mahi me kā whakawhitika mahi |
Plan on a page | Te Mahere Popoto | |
Plan your day | Whakaritea tō rā | |
Population mental health and health services | Whakaratonga oranga hinengaro ā-taupori | Whakaratoka oraka hinekaro ā-taupori |
Portfolio operations and services management | Mahinga Kohinga Rau me te whakahaerenga whakaratonga | Mahika Kohika Rau me te whakahaereka whakaratoka |
Portfolio strategic management | Whakahaerenga rautaki kohinga rau | Whakahaereka rautaki kohika rau |
Positive fingerprint | Makaurangi Pai | Tapu Matitao Pai |
Postgraduate business programmes | Hōtaka Pakihi Tāura | |
Power and Protest | Te Mana me te Mautohe | |
Preparatory and bridging courses | Akoranga Whakariterite, Whakahonohono | Akoraka Whakariterite, Whakahonohono |
Preparing the ground for planting food | Ka pua te kōwhai, ka takahia te māra | |
Preparing to study Law at Otago | E whakarite ana ki te aro atu ki te Ture ki Ōtākou | |
Previous markers' comments | Ngā kōrero o te kaitūtohu o mua | Kā kōrero o te kaitūtohu o mua |
Pride in Law Otago | Te Mana Takatāpui ki Ōtākou | |
Primary Health Care and Rural Nursing | Hauora Tūmatanui me te Mahi Tapuhi ki Tuawhenua | |
Priority 1, 2, 3... | Te Whakaarotau Tuatahi, Tuarua, Tuatoru | |
Prizes | Taonga | Taoka |
Process Improvement | Whakapikinga Tukanga | Whakapikika Tukaka |
Process Map | Mahere Tukanga | Mahere Tukaka |
Procurement Strategy | Rautaki whiwhi | |
Products | He mea hei hoko | He mea hai hoko |
Professional development opportunities | Wheako whakawhanaketanga ngaio | Wheako whakawhanaketaka kaio |
Professional Experience | Wheako Ngaio | Wheako Kaio |
Professionalism | Te Whakangaiotanga | Te Whakakaiotaka |
Programme for Assessment and Understanding Achievement | Te Kaupapa Aromatawai Whakatutukitanga | Te Kaupapa Aromatawai Whakatutukitaka |
Programme in Philosophy, Politics and Economics | Te Hōtaka Mātauranga Whakaaro, Tōrangapū me te Ōhanga | Te Hōtaka Mātauraka Whakaaro, Tōrakapū me te Ōhaka |
Project Executive Finance | Kaituki Tahua Hinonga | Kaituki Tahua Hinoka |
Project stories | Kōrero hinonga | Kōrero hinoka |
Promise to Papatūānuku | Ka kī taurangi ki a Papatūānuku - Te kī taurangi ki te taiao | Ka kī tauraki ki a Papatūānuku - Te kī tauraki ki te taiao |
Protecting your intellectual property | Te tāwharau i tō mana whakairo hinengaro | Te tāwharau i tō mana whakairo hinekaro |
Proteomics | Mātai Huinga Pūmua | Mātai Huika Pūmua |
Purpose | Whāinga | Whāika |
Queer Friendly Staff network | He Whatunga Whakahoahoa Kaimahi Irakē | He Whatuka Whakahoahoa Kaimahi Irakē |
Rapid Research Component | Te Waehanga Rangahau Hohoro | Te Waehaka Rakahau Hohoro |
Reading caselaw | Te pānui i ngā ture pūtake-kōti | Te pānui i kā ture pūtake-kōti |
Recreation | Te Mahi a Te Rēhia | |
Recreation at Otago | Te Mahi a Rēhia ki Ōtākou | |
Recreation Fitness Programmes | Hōtaka Whakapakari o Te Rēhia | |
Referencing Style | Taera Tohutoro | |
Regenerative | Te tī e wana ake | |
Regular | Māori | |
Relationships | Te taura tangata | Te taura takata |
Removal Strategy | Rautaki Hiki | |
Rental accommodation | Kāinga Rīhi | Kāika Rīhi |
Research Academics | Pūmātauranga Rangahau | Pūmātauraka Rakahau |
Research Division committees | Ngā Kōmiti Wāhanga Rangahau | Kā Kōmiti Wāhaka Rakahau |
Research excellence | Te rangahau whakatiketike | Te rakahau whakatiketike |
Research finances | Tahua Rangahau | Tahua Rakahau |
Residents (photos) | Ngā Whakaahua o ngā Kainoho | Kā Whakaahua o kā Kainoho |
Resources | Rauemi | |
Resources and opportunities for staff | Ngā rauemi me ngā wheako mō ngā kaimahi | Kā rauemi me kā wheako mō kā kaimahi |
Revision | Arotake | |
Risk | Tūraru | |
Risk, compliance, and business continuity planning | Te whakamahere i te tūraru, te tūtohu me te pakihi auroa | |
Root system of tree | E kore e riro, he tī tāmore | |
Rowing | Hoe Waka | |
Rural and urban health care disparity | Rerekētanga hauora i tuawhenua me te tāone | Rerekētaka hauora i tuawhenua me te tāone |
Rural generalist continuing medical education workshop | Awheawhe mātauranga auroa mō ngā rata tūmatanui ki tuawhenua | Awheawhe mātauraka auroa mō kā rata tūmatanui ki tuawhenua |
Rural health | Hauora ki Tuawhenua | |
Rural inter-professional simulation courses | Akoranga whakataruna mahi-ngātahi ngaio ō-tuawhenua | Akoraka whakataruna mahi-kātahi kaio ō-tuawhenua |
Rural workforce and vocational training | Whakangūngū kaimahi tuawhenua | Whakakūkū kaimahi tuawhenua |
Save me a seat | Tiakina he tūru mōku | |
Scholarships for postgraduate programmes | Karahipi mō ngā hōtaka tāura | Karahipi mō kā hōtaka tāura |
School structure | Te anga kura | Te aka kura |
School Visit Component | Te Waehanga Pekanga Kura | Te Waehaka Pekaka Kura |
Science degrees and majors | Ko ngā tohu me ngā kaupapa matua | Ko kā tohu me kā kaupapa matua |
Science graduate careers | Mahi pūmau, ika-ā-whiro pūtaiao | |
Science graduate degrees | Ko ngā tohu paetahi Pūtaiao | Ko kā tohu paetahi Pūtaiao |
Sciences degrees and majors at a glance | Ko ngā tohu me ngā kaupapa matua o te Pūtaiao | Ko kā tohu me kā kaupapa matua o te Pūtaiao |
Sciences External Engagement | Te Pānga Matatoro o te Pūtaiao | Te Pāka Matatoro o te Pūtaiao |
Scientific Writing | Tuhinga Pūtaiao | Tuhika Pūtaiao |
Security from the cradle to the grave | Te noho māoriori mai i te hua tae atu ki te rua | |
Select a source to begin | Tīpakohia he mātāpuna hei tīmatanga | |
Service (i.e. the domain of academic work) | Te Anga Whakawaho | Te Aka Whakawaho |
Service notices | Pānui Ratonga | Pānui Ratoka |
Services and Support | Ngā Ratonga Tautoko | Kā Ratoka Tautoko |
Shape community. Change society. | Ruia taitea, kia tū ko taikākā anake –Strip away the sapwood and reveal the heartwood – Figurative Ka tika te hapori, kia ora te pāpori | |
Shaping our culture together | Te Tū Pakahiwi Tahi | |
Short-term accommodation | Wharepuni hau poto | |
Shoulder Anatomy and Function | Hanganga pokohiwi me tāna mahi | Hakaka pokohiwi me tāhana mahi |
Skeletal Muscle Function | Ngā Mahinga Uaua o te Kōiwi | Kā Mahika Uaua o te Kōiwi |
Skill development | Whakawhanakehanga pūkenga | Whakawhanakehaka pūkeka |
Social Sciences, Ars and Law | Marau ā-iwi, Toi me te Ture | |
Source | Mātāpuna | |
Special Character | Āhuatanga Motuhake | Āhuataka Motuhake |
Special consideration in final examinations in the Division of Health Sciences | Whai whakaaro motuhake ki ngā whakamātautau whakamutunga ki te wāhanga o Mātau Hauora | Whai Whakaaro Motuhake ki kā whakamātautau whakamutuka ki te wāhaka o Mātau Hauora |
Special requirements | Hiahia motuhake | |
Spreading round the world | Ka hau te tī | |
Staff | Ngā Kaimahi | Kā Kaimahi |
Staff (photos) | Kaimahi (Whakaahua) | |
Staff absences | Tamōnga Kaimahi | Tamōka Kaimahi |
Staff Flats | Whare Rīhi Kaimahi | |
Standard Laboratory Practices for Control of Infection Risks | Ngā Tikanga Whakataiapa i te putanga o te Pokenga ki ngā Taiwhanga Pūtaiao | Kā Tikaka Whakataiapa i te putaka o te Pokeka ki kā Taiwhaka Pūtaiao |
Start your career here! | Me tīmata tō mahi pūmau ki konei! | |
Stiff shoulder | Pokihiwi koio | |
Strategic Frameworks | Anga Rautaki | Aka Rautaki |
Strategic Plan | Mahere Rautaki | |
Strategy management | Whakahaerenga rautaki | Whakahaereka rautaki |
Strategy, planning, and reporting | Te whakatakoto rautaki, te whakamahere, me te tuku pūrongo | Te whakatakoto rautaki, te whakamahere, me te tuku pūroko |
Structure | Te anga | Te aka |
Student Discussion Forum | Matapaki Tuihono Ākonga | Matapaki Tuihono Ākoka |
Student Experience Green Team | Wheakoranga Ākonga Kāhui Kākāriki | Wheakoraka Ākoka Kāhui Kākāriki |
Student Learning Support and Information | Hāpai Ako me te Pārongo mō te Tauira | Hāpai Ako me te Pāroko mō te Tauira |
Student numbers | Te tatau tauira | |
Student profiles | Pūkete Tauira | |
Student related | Hāngai ana ki te tauira | Hākai ana ki te tauira |
Student support | Taunaki ākonga | Taunaki ākoka |
Student Support Services | Rātonga Tautoko ā-Tauira | Rātoka Tautoko ā-Tauira |
Student Transition Network | Whatunga Tauwhiro Tauira | Whatuka Tauwhiro Tauira |
Student-focussed | Ākonga Tuatahi | Ākoka Tuatahi |
Study by distance | Ka ako i tawhiti | |
Study in Christchurch | Ka ako ki Ōtautahi | |
Study in Dunedin | Ka ako ki Ōtepoti | |
Study in Wellington | Ka ako ki Te Whanga-nui-a-Tara | |
Subject Classifications | Raupapa kaupapa | |
Success measures | Ngā Tohu Angitu | Kā Tohu Akitu |
Supervision expectations | Ngā manako o te mahi hōmiromiro | Kā manako o te mahi konohi kai nukere |
Supply Chain | Taukaea Tuku | |
Support | Taunaki | |
Support at every step | He piko, he tuarā | |
Support for emerging entrepreneurs | Tautoko mō te rakahinonga maea | Tautoko mō te rakahinoka maea |
Support for students who are parents | Taunaki – Tauira kua Whai Tamariki | |
Support from Research and Enterprise staff | He tautoko nā kā kaimahi o Te Kopa Iti o Āpōpō | |
Supporting first year students living locally: flatting, boarding, or living at home | Tautoko ana i ngā tauira tau tuatahi e noho ana ki te wā kāinga; e noho ana ki tetahi whare noho, e noho utu ana, e noho ana rānei ki te kāinga | Tautoko ana i kā tauira tau tuatahi e noho ana ki te wā kāika; e noho ana ki tetahi whare noho, e noho utu ana, e noho ana rānei ki te kāika |
Supporting you at Otago | Te tautoko i a koe ki Ōtākou | |
Supporting your arrival to Otago | Te taunaki i tō taenga mai ki Ōtākou | Te taunaki i tō taeka mai ki Ōtākou |
Surgical Sciences Examination Course | Hōtaka Whakamātautau Mātai Hōparapara | |
Sustainability | Toitūtanga | Toitūtaka |
Sustainability at Unipol | Toitū te Whare o Rēhia | |
Sustainability Neighbourhood | He Kāinga Toitū, He Kāinga Ora | He Kāika Toitū, He Kāika Ora |
Sustainability Sussed | Toitū Toiora | |
Sustainability village green | Te Rua Tī | |
Sustainability Week | Toitū te Whenua | |
Sustainable travel to work | Te ara toitū | |
Switched on | Kua kakama | Ko kakama |
Tail wind | Pūhau ana te rā (Running with the wind; the wind has filled the sails.) | |
Teaching Academics | Pūmātauranga Ako | Pūmātauraka Ako |
Teaching administration | Whakaritenga whakaako | Whakariteka whakaako |
Teaching and Education | Te Whakaako me te Mātauranga | Te Whakaako me te Mātauraka |
Teaching Excellence | Akoranga hiranga | Akoraka hiraka |
Teaching practical skills | Te whakaako i ngā pukenga whai take | Te whakaako i kā pukeka whai take |
Teaching programmes | Hōtaka whakaako | |
Teaching Space | Wāhi Ako | |
Teaching support | Tautāwhi Whakaako | |
Teaching Team | Te Tira Whakaako | |
Teaching with a patient | Te whakaako me tētahi tūroro | |
Technical skills and knowledge | Pūkenga me te mātauranga hangarau | Pūkeka me te mātauraka hakarau |
Tertiary Sport | Hākinakina Whare Wānanga | Hākinakina Whare Wānaka |
Textbook | Pukapuka Kaupapa | |
The Briefing | Te Mahere | |
The change needed | Te hurihanga nui | |
The culturally competent teacher | Te kaiako whai tikanga | Te kaiako whai tikaka |
The Financial Times | Te Karere Tahua | |
The flowers of tī Kāuka | Te puanga tī, he tohu raumati | Te puaka tī, he tohu raumati |
The future | Te āpōpō | |
The Lion's Den | Te Ana Raiona | |
The Otago MBA is ranked #1 in New Zealand | Ko te MBA o Ōtākou kei te tihi o te maunga ki Aotearoa | Ko te MBA o Ōtākou kai te tihi o te mauka ki Aotearoa |
The rebuild starts with Tourism | Ko te hikinga anōtanga ka tīmata ki te Mahi Tāpoi | Ko te hikika anōtaka ka tīmata ki te Mahi Tāpoi |
The role of the clinical educator beyond clinical skills | Te tūranga o te kaiwhakaako haumanu atu i ngā pūkenga haumanu | Te tūraka o te kaiwhakaako haumanu atu i kā pūkeka haumanu |
The School of Pharmacy's Te Ao Māori perspective | Ko te tirohanga o He Rau Kawakawa ki Te Ao Māori | Ko te tirohaka o He Rau Kawakawa ki Te Ao Māori |
The structure of your degree | Te anga o tō tohu paetahi | |
The ultimate business kickstarter | Te mutunga kē mai o te whakahiringa pakihi | Te mutuka kē mai o te whakahirika pakihi |
Tikanga for Physiology Laboratories | Ngā Tikanga mō ngā Taiwhanga Pūtaiao Whaiaroaro | Kā Tikaka mō kā Taiwhaka Pūtaiao Whaiaroaro |
Time | Ko te Wā | |
Time and Place | Te Wā me te Wāhi | |
To be fair | Kia tōkeke | |
To be fit | Kia pakari | |
To celebrate | Kia whakanui | |
To enjoy | Kia harikoa | |
To guard | Kia kaupare | |
To play | Kia tākaro | |
Today New Zealand. Tomorrow the world. | Ko Aotearoa i te rā nei, hei āpōpō ko te ao | |
too little too late | Ka takarepa, ka taka hē | |
Top | Tihi | |
Topics in Jurisprudence | Ko ngā kaupapa ki te Mātauranga ā-Ture | Ko kā kaupapa ki te Mātauraka ā-Ture |
Total contribution of 1 hour towards Continuing Professional Development (CPD) | Kotahi te hāora ka tukua ki te harenga tonutanga o te Whakapakaritanga Ngaio (CPD) | Kotahi te hāora ka tukua ki te hareka tonutaka o te Whakapakaritaka Kaio (CPD) |
Transactional finance | Tahua kurutete | |
Transfusion Science and Medical Laboratory Science | Mātau Toto Whakawhiti me te Taiwhanga Pūtaiao Rongoā | Mātau Toto Whakawhiti me te Taiwhaka Pūtaiao Rokoā |
Travel Subsidy | Pūtea tautoko i te haerenga | Pūtea tautoko i te haereka |
Turning teaching innovation into research | Ka panoni i te whakaakoranga auaha ki te rangahau | Ka panoni i te whakaakoraka auaha ki te rakahau |
Tutorial Changes | Ngā Panohitanga Akoranga Tauira | Kā Panohitaka Akoraka Tauira |
Undergraduate absences | Tamōnga Tauira Tohu Paetahi | Tamōka Tauira Tohu Paetahi |
Unforgettable Friendships | Haumi Mauroa | |
University and Tertiary Sport New Zealand | Hākinakina Whare Wānanga ki Aotearoa | Hākinakina Whare Wānaka ki Aotearoa |
University of Otago Save Cup | Kapu penapena | |
University operations at different Alert Levels | Ngā whakahaerenga o te Whare Wānanga i ngā momo pae mataara | Kā whakahaereka o te Whare Wānaka i kā momo pae mataara |
Unlock Source | Huakina te Mātāpuna | |
Unpacked | Tātari | |
Update in Medical Specialties for General Practitioners | Whakahounga i ngā Rongoā Motuhake mō ngā Rata Whānau | Whakahouka i ngā Rokoā Motuhake mō kā Rata Whānau |
Use of Technology | Te Whakamahi i te Hangarau | Te Whakamahi i te Hakarau |
User Education | Whakaako rauemi whare pukapuka | |
User training and relationships | Whakangungu kaitoro me ngā piringa | Whakakuku kaitoro me kā pirika |
Virology and Medical Laboratory Science | Mātai Huaketo me te Taiwhanga Pūtaiao Rongoā | Mātai Huaketo me te Taiwhaka Pūtaiao Rokoā |
VOLLEYBALL | POIREWA | |
Warming Up | Mahana Haere | |
We are currently closed due to bad weather | Kua aukati mātou i te kino o te huarere. | Ko aukati mātau i te kino o te huarere |
We are currently closed due to unforeseen circumstances. We hope this is a short-term situation | Kua aukati mātou i tētahi āhuatanga pokanoa kua puta mai. Ko te tūmanako ia ā-ko-tata-nei whakatika ai | Ko aukati mātau i tētahi āhuataka pokanoa ko puta mai. Ko te tūmanako ia ā-ko-tata-nei whakatika ai |
We are currently closed for the Public Holiday and will re-open tomorrow at 8:30am | Kua aukati mātou i te mea he hararei matua tēnei, ka tūwhera anō āpōpō hei te haurua i te waru | Ko aukati mātau i te mea he hararei matua tēnei, ka tūwhera anō āpōpō hai te haurua i te waru |
We are here to take your calls from 8.30am to 5pm, Monday to Friday | E wātea ana mātou ki te kōrero ki a koe mai i te haurua i te waru i te ata, ki te rima i te ahiahi, mai i te Mane ki te Paraire | E wātea ana mātau ki te kōrero ki a koe mai i te haurua i te waru i te ata, ki te rima i te ahiahi, mai i te Mane ki te Paraire |
We are sorry but all of our service representatives are busy at this time | Kei te pukumahi te katoa o ō mātou Kaimāngai Tiaki Kiritaki i tēnei wā | Kai te pukumahi te katoa o ō mātau Kaimākai Tiaki Kiritaki i tēnei wā |
We are very proud of you | E whakahīhī nei mātou ki a koe | |
We've got your back | He tuarā mātou mōu | He tuarā mātau mōhou |
Welcome events | Ngā kaupapa whakatau | Kā kaupapa whakatau |
Welfare | Oranga | Oraka |
Welfare guidance | Aratakinga Oranga | Aratakika Oraka |
Well done | Ka pai tō mahi | |
Wellbeing | Oranga | Oraka |
WellSleep | Au ana te Moe | |
What are your law career options? | He aha ō whiringa mahi ture? | He aha ō whirika mahi ture? |
What can I study? | Ka ako ai au i te aha? | |
What does/will it cost? | He aha te utu? | |
What else is needed for this paper? | He aha anō ngā matea ki tēnei akoranga? | He aha anō kā matea ki tēnei akoraka? |
What is Physiology? | He aha te Whaiaroaro? | |
What is postgraduate study? | He aha kē ngā akoranga tāura? | He aha kē kā akoraka tāura? |
What sort of jobs do Physiology graduates get? | He aha te momo mahi ka whāia e ngā Ika-ā-Whiro o Te Whaiaroaro? | He aha te momo mahi ka whāia e kā Ika-ā-Whiro o Te Whaiaroaro? |
What support can I get? | Ko wai ka tautoko mai? | |
What to do now | Me aha ināianei? | |
What to expect | Ngā kaupapa kei te aroaro | Kā kaupapa kai te aroaro |
What we do | Tā mātou mahi | Tā mātau mahi |
What's on? | He aha kei te haere? | He aha kai te haere? |
Where can I live? | Ka noho au ki hea? | |
Where do I start? | Ka timata ahau ki hea? | |
Where technology, people and organisations meet. | Te huinga o te hangarau, te tangata me ngā tōpū. | Te huika o te hakarau, te takata me kā tōpū. |
Where to go if I have questions or need advice | Ka haere ki hea me he pātai āu, he tohutohu rānei e hiahiatia ana | Ka haere ki hea me he pātai āhau, he tohutohu rānei e hiahiatia ana |
Which business major would suit me? | Ko tēhea te aronga matua pakihi e pai ai ki a au? | Ko tēhea te aroka matua pakihi e pai ai ki a au? |
Which business major? | Ko tēhea aronga matua? | Ko tēhea aroka matua? |
Which degree is right for you? | Ko tēhea te tohu e tika ana ki a koe? | |
Who can use us? | Mō wai? | |
Who do I contact? | Ka kōrero au ki a wai? | |
Who do you call for help? | Ka tono koe ki a wai ki te āwhina i a koe? | |
Who's Who in Second Year Law | Ko wai a wai i te Ture Tau Tuarua | |
Whole Body Health | Te Oranga o te Katoa o te Tinana | Te Oraka o te Katoa o te Tinana |
Whole grains for health Pū kakano mo te hauora | He pata tikitū, he kai hauora | |
Wholistic system wellbeing | Ka whati te tī, ka wana te tī, ka rito te tī | |
Why Business at Otago? | He aha e ako ai ki te Kura Pakihi ki Ōtākou? | |
Why choose Otago for your BA? | He aha e whiri ai a Ōtākou mō tō Tohu Paetahi | |
Why Otago? | He aha me whiri ai a Ōtākou? | |
Why Sciences at Otago? | He aha e whai ai te Pūtaiao ki Ōtākou? | |
Why study for a BA at Otago? | He aha e whai ai i te Tohu Paetahi ki Ōtākou? | |
Why study for a Bachelor of Arts? | He aha e whai ai i te Tohu Paetahi? | |
Why study Nursing at Otago? | He aha e ako ai te mahi tapuhi ki Ōtākou? | |
Work that sustains people | He oranga kei te rua tī | He oraka kai te rua t |
Workload | Te Mahi | |
World War One | Te Pakanga Tuatahi o te Ao | Te Pakaka Tuatahi o te Ao |
You'll never be turned away. | E kore koe e kapea. |
Months of the year
English | Generic Māori | Southern Dialect |
---|---|---|
April | Apireira | |
August | Akuhata | |
December | Tīhema | |
Febuary | Pepuere | |
January | Hanuere | |
July | Hūrae | |
June | Hune | |
March | Maehe | |
May | Mei | |
November | Noema | |
October | Oketopa | |
September | Hepetema |
Non-University of Otago entities
English | Generic Māori | Southern Dialect |
---|---|---|
48 hour film festival | Te Taurima Kiriata 48 Hāora | |
Barrington Physiotherapy Clinic | Te Whare Makatea Kōmiri Pai o Barrington | |
Battle of the bands | Te Pakanga Pēne | Te Pakaka Pēne |
Centre of Pathogen Genomics | Te Pokapū Mātai-Ira Mātai Tukumate | |
Graduate Women New Zealand | Ngā Wāhine Whakapūmau o Aotearoa | Kā Wāhine Whakapūmau o Aotearoa |
Graduate Women Otago | Ngā Wāhine Whakapūmau o Ōtākou | Kā Wāhine Whakapūmau o Ōtākou |
He Kainga Oranga - Housing and Health | Kaupapa Rangahau Taunekeneke o te Kāinga ki te Oranga | |
Osteoarthritis Aotearoa New Zealand Research Network | Te Anga Kaikōiwi o Aotearoa | Te Aka Kaikōiwi o Aotearoa |
Public Health Communications Centre | Te Pokapū Pārongo Hauora Tūmatanui | |
Skills Framework For the Information Age (SFIA) | Te Whata Pūkenga mō te Ao Pārongo | Te Whata Pūkeka mō te Ao Pāroko |