Protocole de rédaction

À L’ATTENTION DES COLLABORATEURS

DE LA REVUE OTAGO FRENCH NOTES

Éditée au sein de la plus ancienne des universités néo-zélandaises, la revue Otago French Notes paraît grâce à une bourse de recherche offerte avec générosité par le Département de Langues et Cultures de l’Université d’Otago (University of Otago), grâce à l’appui de l’Ambassade de France en Nouvelle-Zélande, et grâce au soutien de nombreuses personnalités critiques et littéraires ayant accepté de faire partie de nos comités scientifique et d’honneur. À travers des numéros thématiques publiés une fois par an, la revue ouvre ses pages aux chercheurs de tous les coins du monde dont le domaine d’étude vise les littératures française et francophone, et se propose de contribuer à la promotion et à l’étude des auteurs et des œuvres littéraires d’expression française.
Avant de nous envoyer un article en fichier joint Microsoft Word, veuillez nous faire parvenir à la fin de votre message électronique quelques informations personnelles (affiliation universitaire, adresse, publications récentes), et un résumé de l’article (environ 150 mots). Les auteurs sont néanmoins priés de veiller à ce qu’il n’apparaisse aucun renseignement d’ordre personnel dans le texte de leur essai, afin d’assurer l’anonymité des articles soumis aux évaluateurs.
Les auteurs sont priés également de taper leur texte entier (y compris les citations) en police Times New Roman 12 points, double interligne. Les articles envoyés à la rédaction compteront entre 5000 et 8000 mots, et seront subordonnés uniquement à une thématique annoncée dans les appels à contributions.
Pour la rédaction de vos textes, veuillez d’abord suivre les conseils suivants:
• Lorsqu’une citation comporte plus de trois lignes, la placer en retrait, sans guillemets. Veuillez taper à double interligne les citations de plus de trois lignes en retrait et sans guillemets, et veuillez utiliser des italiques pour les titres des livres et des revues. Les citations courtes seront placées entre guillemets français.
• Veuillez suivre les normes MLA pour les références des citations. Pour les citations courtes, les placer en parenthèses avant le signe de ponctuation; pour les citations en retrait les placer en parenthèses apres le point (ou le signe de ponctuation final). Il n’y a pas de point apres la parenthèse fermante de la référence.
• Veuillez utiliser les «guillemets français» pour les titres des articles, des poèmes et des chapitres de livres. Les auteurs sont prié(e)s d’éviter l’emploi des caractères gras. Veuillez éviter de souligner dans le texte, dans les notes infrapaginales et dans la bibliographie.
• Veuillez numéroter consécutivement les notes, et les présenter en bas de chaque page. L’appel de note doit suivre le mot, avant toute ponctuation.
• Veuillez placer les références bibliographiques à la fin, par ordre alphabétique et selon les normes de rédaction MLA. Pour tout renseignement concernant le style MLA, veuillez consulter l’édition de 2008 du MLA Style Manual (http://www.mla.org/style_faq).
• Pour les citations dans une langue étrangère, proposer une traduction française. Il n’est pas nécessaire de traduire les citations en anglais. De même, pour les auteurs des articles en anglais, il n’est pas nécessaire de traduire les citations en français.
• Veuillez donner les prénoms complets des auteurs cités, les initiales ne suffisent pas; dans le cas des revues, veuillez préciser le volume/numéro, l’année, et les pages.
• Veuillez mettre entre crochets [...] les segments de texte qui ont été éliminés de votre citation.
Pour tout autre renseignement concernant la rédaction des articles, prière de nous écrire à l’adresse électronique de la revue.
La revue Otago French Notes n’acceptera pas les articles en cours d’évaluation par une autre revue au moment de la soumission. Tout article sera évalué par deux membres de l’équipe d’évaluation. Une fois les articles reçus, l’équipe du Conseil de rédaction de la revue Otago French Notes est responsable de les évaluer rapidement et de les juger selon l’état des connaissances au moment de la soumission. En vertu de ce premier jugement, avant de soumettre les textes à l’équipe d’évaluation, la rédaction de la revue se réserve le droit de renvoyer à son auteur tout texte qui ne correspond pas aux exigences critiques, linguistiques et normatives de la revue. Dans de telles circonstances, la rédaction demandera à l’auteur de faire des modifications en vue d’envoyer ensuite l’article à l’équipe d’évaluation. La rédaction se réserve le droit d’apporter des modifications stylistiques et éditoriales aux articles acceptés pour publication. Alors que nos équipes de rédaction et d’évaluation feront de leur mieux pour publier des articles d’un haut niveau axiologique, la revue Otago French Notes ne sera pas responsable de la rigueur déontologique des textes publiés. Cette responsabilité revient entièrement à l’auteur de l’article.


University of Otago Otago French Notes